close


忙了幾個月了,終於把專案搞定了,公司給了一筆獎金還放了一星期的假

所以我決定出門好好的玩個幾天

當然出門去玩的前置作業是必不可少的,尤其是訂飯店的價格和品質是很重要的

像我這次住的飯店是台中小牛先生 - 台中

價格還挺優的!品質也不錯!可以說是值回票價!

台中小牛先生 - 台中 的介紹在下面

如果有興趣到這附近玩的,不妨可以在這訂房住看看喔!


PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

限量特優價格按鈕

自助旅行便宜地點





商品訊息功能:

商品訊息描述:

主要設施

  • 16 間禁煙客房
  • 自助停車
  • 空調
  • 洗衣服務
  • 行李寄存

闔家歡樂

  • 付費電視頻道
  • 吹風機
  • LCD 液晶電視
  • 乾洗/洗衣服務
  • 自助停車 (付費)

鄰近景點

  • 位於北區
  • 寶覺寺 (0.8 公里)
  • 台中公園 (1.2 公里)
  • 國立自然科學博物館 (2.5 公里)
  • 台中孔廟 (0.2 公里)
  • 忠烈祠 (0.3 公里)


商品訊息簡述:



台中小牛先生 - 台中 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事



資深藝人羅霈穎和利菁兩人的「紅鞋恩怨」燒不停,昨(18)日羅霈穎避戰「不陪你玩」,今日開心曬「修修臉」成果照,又爆料多年前兩位女星互鬥後調解的故事,指出其中一位女星出席「和解飯局」竟然還錄音,其心可議。

羅霈穎今日上午在臉書曬出「進廠維修」後照片,分享多年前兩位女星「隔空交火」的故事:「今天心情大好,就講個真實的故事給大家聽吧!如有不實虛構誇張,將遭天打雷劈橫屍街頭。有兩女星隔空交火,某大製作人兼老闆出來好心調停做和事佬,安排飯局。其中一位女星與她合作夥伴先到五分鐘。之間已經說明事情始末才叫調解。到最後調解人發火的對先到的女明星,也是他的旗幟下藝人說:『你把錄音機拿出來,來吃和解飯你還全程錄音啊?什麼意思?你現在就聽清楚...』請告訴我,可怕嗎?還不快切割嗎?這也是陳年往事,你們聽誰提過嗎?」

文末羅霈穎感嘆:「沒想到切割都沒用。還是被沾鍋。但這種鳥事怎麼能佔據人心靈呢?影響生活品質呢?做人格局要大,心胸要大,拘泥這種事的怎麼做大事呢!所以做人要開心過日子!遠離不營養的事!對吧!」最後對於自己術後成果表達滿意:「今天看自己的照片對照超開心!」



訂房搶折扣

工商時報【陳恩竹】

CNN幾日前的一則新聞:「President-elect Donald Trump went nose-to-nose Wednesday with a press corps itching to cross-examine him after more than five months at arm’s length...」在保持超過5個月的距離後,總統當選人川普星期三與一群渴望盤問他的媒體近距離接觸…。

這邊之所以用「nose to nose」,而不是「face to face」,是為了強調川普與媒體之間的對立,有點「顛峰對決」的意味。除了「face to face」、「nose to nose」,讓我們了解身體哪些部位的對對碰可以產生意外火花:

1. head to head: 公開、直接的矛盾或競爭;正面交手

We will go head to head with this company at Computex.

(X) 我們的老闆跟對方的老闆會在電腦展上頭碰頭。

(O) 我們和這間公司將在電腦展上正面交手。

2. ear to ear: 不是消息從哪兒傳到了哪兒,而是指從臉或脖子的一邊延伸不可錯過到另一邊,尤指笑容,因而有「grin (smile) from ear to ear」一詞

He grinned from ear to ear at the good news.

(X) 他從其他人那邊得知好消息。

(O) 他聽到好消息後便露齒而笑。

3. eye to eye: 這可不是看對眼的意思,而是「觀點一致」,通常與see連用

We don’t see eye to e住宿比價網站ye.

(X) 我們不來電。

(O) 我們的觀點不一致。

若要敘述某項觀點時,加「on」;和誰,加「with」:

I don’t see eye to eye with her on the financial crisis. 我和她就金融危機的議題上觀點不一。

4. mouth to mouth: 別想太多,就是嘴對嘴的人工呼吸

I tried mouth to mouth on her but she did not respond.

(X) 我試著輕吻她,但她沒回應。

(O) 我嘗試對她做嘴對嘴人工呼吸,但她沒反應。

5. sho小酒店ulder to shoulder: 並肩作戰

We fight shoulder to shoulder to reach the sales target.

(X) 我們拍打彼此的肩膀,努力達到銷售目標。

(O) 我們並肩作戰,努力達到銷售目標。

6. heart to heart: 字面上是「心連心」,其實是「誠實、坦蕩」的意思,通常與talk、conversation連用;若直接當名詞使用,則代表坦白、開放式的討論,且通常為嚴肅的話題

I had a heart to heart with the boss here.

(X) 我和這裡的老闆寒暄了一番。

(O) 我和這裡的老闆仔細談過了。

7. hand to hand: 史蒂芬.席格(Steven Seagal)著名的便是「空手格鬥術」(hand-to-hand combat)。不過「hand to hand」不只代表「近身肉搏」,也有「直接交手」、近距離接觸的意思

Direct hand to hand street marketing is quite effective for new shops.

(X) 對於新手店家而言,直接送東西到消費者手上的行銷是很有效的。

(O) 對於新店家而言,街頭直接行銷是很有效的。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

台中小牛先生 - 台中 推薦, 台中小牛先生 - 台中 討論, 台中小牛先生 - 台中 部落客, 台中小牛先生 - 台中 比較評比, 台中小牛先生 - 台中 使用評比, 台中小牛先生 - 台中 開箱文, 台中小牛先生 - 台中推薦, 台中小牛先生 - 台中 評測文, 台中小牛先生 - 台中 CP值, 台中小牛先生 - 台中 評鑑大隊, 台中小牛先生 - 台中 部落客推薦, 台中小牛先生 - 台中 好用嗎?, 台中小牛先生 - 台中 去哪買?

arrow
arrow

    limkelvgazqrann 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()